Признав же сына Кандза, очень обрадовался юноше Афсати.
Послал к Афсати посредников Саууай: просит, мол, Кандз прибыть тебя на свадьбу старшим дружкой. Не поленись-де, потрудись для своего побратима!
Как же мог не поехать Афсати старшим дружкой на свадьбу сына любимого своего побратима.
Поехали, захватили с собой также и дочь Афсати. Остальные дружки уже собрались в доме Урызмага.
Тут, увидев Афсати, догадался Урызмаг и все родичи его, что зять их - сын Кандза, так как знали, что Кандз и Афсати издавна дружны.
Урызмаг и Кандз были кровники, и потому Саууай, когда сели за фынг, сказал:
- Пусть помирятся кровники за этим столом, чтобы с сегодняшнего дня жить нам дружно!
И примирение состоялось, разве могло быть иначе!
Заиграл тут Афсати на своей свирели, и множество дичи заполнило двор Урызмага. Это Афсати сделал ему подарок в честь своего друга Кандза.
Хорошо тогда попировали. Несколько дней подряд шел пир. А затем увезли они свою невесту - нежную дочь Шатаны в дом Кандза.
Прибыв в дом жениха, выкупала дочь Шатаны старого отца и старую мать Саууая в воде из Источника Молодости, и сразу помолодели они.
Опять тут начались веселые пиры.
Так отпраздновали свадьбу. Народ не мог нарадоваться на молодых, и Саууай с дочерью Шатаны, любящими друг друга супругами, до дней своей старости прожили век.
Две жены было у Уастырджи. Однажды, собираясь в далекий поход, сказал он своим женам:
- Приготовьте мне в дорогу поскорее мою одежду, да соберите еды, и повкусней, но такой, чтоб легко было нести ее.
Обе женщины принялись снаряжать в поход своего мужа. И старшая сказала младшей:
- Шей скорее... Наш муж торопится.
Младшая жена ей ответила:
- Что это ты так боишься нашего мужа? Ведь не нарт же Маргудз он!
Старшая жена тогда сказала младшей:
- Именем мужа нашего товарищ товарищу клянется. Все честные люди клянутся друг другу именем нашего мужа. А кто такой Маргудз? О нем что-то ничего не слышно.
И с утра до вечера старшая жена больше слова не сказала младшей.
Вечером, когда пришел Уастырджи, она и с ним говорить не стала.
- Что с тобой? - спросил ее Уастырджи. - Почему молчишь?
- О чем же мне говорить с тобой после того, что услышала я от этой вот, любимой твоей жены. Пошевеливайся, шей, сказала я ей, попроворней, ведь муж наш в поход уезжает. А она мне на это: и чего это ты боишься нашего мужа! Ведь он же не нарт Маргудз?
Легли они спать. Наутро Уастырджи сел на коня. На улице попала ему навстречу младшая его жена, и он сказал ей:
- Ты, дерзкая, что вчера наболтала?
Ответила ему младшая жена:
- Конечно, я наболтала. Подожди, я сейчас все тебе расскажу.
Но Уастырджи не стал задерживаться, тронул поводья и уехал.
Долго ли, коротко ли ехал Уастырджи, но вот попал он в бескрайние, широко зеленеющие степи. Множество одинаковых коней серой масти паслось на этой степи. Даже ноги, даже уши у них были одинаковые. Удивился Уастырджи: «Неужели все эти кони принадлежат одному человеку? Нет, не может один человек иметь столько коней». И спросил он табунщиков.
- Чьи это кони? Они так похожи один на другого, будто всех их одна мать родила.
- Это кони нарта Маргудза, - ответили табунщики. Еще сильнее удивился тут Уастырджи:
- Да умрет лучший из его дома, - что это еще за человек? Никогда не встречал его и с небожителями.
Проехал он дальше, и вот увидел множество быков, все одинаково серые, а морды у них белые. Спросил у пастухов Уастырджи:
- Чьи это быки?
- Это быки нарта Маргудза, - ответили пастухи.
- Что это за человек? На земле нигде не встречал я его и среди небожителей не видел, - не может надивиться Уастырджи.
Только проехал он дальше и вдруг видит - покрыта вся степь овечьими отарами. Куда ни глянь, везде овцы и все одинаковые - черноногие, черноголовые. Спросил у пастухов Уастырджи:
- Чьи это овцы?
- Нарта Маргудза, - отвечали пастухи.
- Что за диво? Откуда у одного человека такое богатство? Ни одного небожителя я не знаю, у которого было бы столько скота.
Дальше едет Уастырджи. Проехал он столько, сколько можно проехать за день, и встретилось ему стадо дойных коров - все одной хорошей породы. Опять сильно удивился Уастырджи и спросил он пастухов:
- Чьи же это коровы?
- Коровы нарта Маргудза.
Удивленный Уастырджи проехал дальше. Еще день миновал, и приблизился он к какому-то селению. Видит он, на окраине селения сидят два старика. Один из них пасет телят, другой ягнят, и они беседуют друг с другом.
- Добрый вам вечер! - приветствовал их Уастырджи.
- Пусть к тебе, гость, милостив будет бог! Прибывай к нам в добром здравии.
- Простите за вопрос мой, но не скажете ли вы мне, где живет нарт Маргудз?
Удивились старики этому вопросу: что за человек, который не знает, где живет нарт Маргудз? Уастырджи сказал им:
- Не судите меня строго, я издалека приехал.
Посмотрели старики друг на друга и сказали:
- Значит, есть еще страна, в которой Маргудз не побывал.
И они сказали Уастырджи:
- Ладен ты, красив, и конь твой снаряжен богато. Поезжай по главной улице селения и скоро увидишь ты семь домов для гостей. Самый высокий - для небожителей, пониже его - для алдаров, еще ниже - для свободнорожденных, а самый низенький - для людей, рожденных в яслях, - кавдасардов и всяких других людей. Коновязь у гостевой для небожителей - золотая, а дорожка от коновязи и до дому - стеклом выложена. Коновязь возле гостевой для алдаров - серебряная, а дорожка перламутром вымощена. Коновязь возле гостевой для свободных людей - из меди сделана, а дорожка сосновыми досками покрыта. Коновязь для кавдасардов и всех других людей - из дерева сделана, а дорожка соломой устлана. По тому, молодой человек, как ты выглядишь, тебе остановиться надо в доме для небожителей.